Vesoul. Câest trĂšs vite. This is where you get to see just how đ„ these musicians are. Get "Impossible Ă prononcer" on vinyl! http://pomplamoose.com Save this song on Spotify: https://spoti.fi/2r3Yqkh Follow us on instagram: https://instagram.com/pomplamoosemusic Become a patron of our music (to vote on the songs we cover and get merch and stuff like that): http://www.patreon.com/pomplamoose A cover of Jacques Brel's "Vesoul" by Pomplamoose. MUSICIAN CREDITS Lead Vocals: Nataly Dawn Accordion: Jack Conte Clarinet: John Tegmeyer Piano: Ross Garren Drums: Ben Rose Mandolin: John Schroeder Upright Bass: Eliana Athayde Acoustic Guitar: Erik Miron Background Vocals: Sarah Dugas AUDIO CREDITS Engineer: Tim Sonnefeld Assistant Engineer: Branko Presley Mixing/Mastering: Caleb Parker Producer: John Schroeder VIDEO CREDITS Video Production/Direction: Ricky Chavez, George Sloan Camera Operators: Merlin Showalter, Sammy Rothman, Dijon Herron, Charlene Gibbs Video Editor: Dominic Mercurio Colorist: Athena Wheaton Recorded at The Village in Los Angeles. LYRICS (French / English) T'as voulu voir Vierzon / You wanted to see Vierzon Et on a vu Vierzon / And we saw Vierzon T'as voulu voir Vesoul / You wanted to see Vesoul Et on a vu Vesoul / And we saw Vesoul T'as voulu voir Honfleur / You wanted to see Honfleur Et on a vu Honfleur / And we saw Honfleur T'as voulu voir Hambourg / You wanted to see Hamburg Et on a vu Hambourg / And we saw Hamburg J'ai voulu voir Anvers / I wanted to see Antwerp On a revu Hambourg / We went to see Hamburg again J'ai voulu voir ta sĆur / I wanted to see your sister Et on a vu ta mĂšre / And we saw your mother Comme toujours / As always T'as plus aimĂ© Vierzon / You no longer liked Vierzon On a quittĂ© Vierzon / So we left Vierzon T'as plus aimĂ© Vesoul / You no longer liked Vesoul On a quittĂ© Vesoul / So we left Vesoul T'as plus aimĂ© Honfleur / You no longer liked Honfleur On a quittĂ© Honfleur / So we left Honfleur T'as plus aimĂ© Hambourg / You no longer liked Hamburg On a quittĂ© Hambourg / So we left Hamburg T'as voulu voir Anvers / You wanted to see Antwerp On n'a vu qu'ses faubourgs / We only saw its suburbs T'as plus aimĂ© ta mĂšre / You no longer loved your mother On a quittĂ© ta sĆur / So we left your sister Comme toujours / As always Mais je te le dis / Well Iâm telling you Je n'irai pas plus loin / I will go no further Mais je te prĂ©viens / And I warn you J'irai pas Ă Paris / I wonât go to Paris D'ailleurs j'ai horreur / Besides I canât stand De tous les flonflons / All the fanfare De la valse musette / Of the Musette Waltz Et de lâaccordĂ©on / And of the accordion T'as voulu voir Paris / You wanted to see Paris On a vu Paris / So we saw Paris T'as voulu voir Dutronc / You wanted to go see Dutronc Et on a vu Dutronc / And we saw Dutronc J'ai voulu voir ta sĆur / I wanted to see your sister J'ai vu le mont ValĂ©rien / I saw Mont-ValĂ©rien T'as voulu voir Hortense / You wanted to see Hortense Elle Ă©tait dans l'Cantal / She was in the Cantal region J'ai voulu voir Byzance / I wanted to see Byzantium Et on a vu Pigalle / And we ended up seeing Pigalle Ă la gare Saint-Lazare / At Saint-Lazare train station J'ai vu Les fleurs du mal / I saw Les fleurs du ma Par hasard / By Chance T'as plus aimĂ© Paris / You no longer liked Paris Et on a quittĂ© Paris / And we left Paris T'as plus aimĂ© Dutronc / You didnât like Dutronc anymore On a quittĂ© Dutronc / So we left Dutronc Maintenant je confonds ta sĆur / Now I confuse your sister Et le mont ValĂ©rien / With Mont-ValĂ©rien De ce que je sais d'Hortense, / And from what I know of Hortense, J'irai plus dans l'Cantal / I wonât go back to the Cantal region Et tant pis pour Byzance / And too bad for Byzantium Puisque j'ai vu Pigalle / Since I got to see Pigalle Et la gare Saint-Lazare / And Saint-Lazare station C'est cher et ça fait mal / Is expensive and it hurts Au hasard / Randomly Mais je te le redis / Well Iâll tell you again Je n'irai pas plus loin / I will go no further Mais je te prĂ©viens / And I warn you Le voyage est fini / This trip is over D'ailleurs j'ai horreur / Besides I canât stand De tous les flonflons / All the fanfare De la valse musette / Of the Musette Waltz Et de l'accordĂ©on / And of the accordion Chauffe Jean, chauffe! / Faster Jean, faster! Mais je te le re-redis / Well Iâll tell you again and again Je n'irai pas plus loin / I will go no further Mais je te prĂ©viens / And I warn you Le voyage est fini / This trip is over D'ailleurs j'ai horreur / Besides I canât stand De tous les flonflons / All the fanfare De la valse musette / Of the Musette Waltz Et de l'accordĂ©on / And of the accordion
. âšâšâšđ”đ¶đđ¶đ”âšâšâš Lullaby for Bluesky Friends Good night & sweet dreams âšâšâšđ€đ€ đŽđ€đ€âšâšâš . Dedicated to @jaymarose.bsky.social Merci pour la soupe Ă lâoignon et đŹ BONUSđœ .
You may also like
Powered by
(but not affiliated with)
Created by mjd.dev